廣東一哥再生資源科技有限公司
@英語(yǔ)每天talk 原創(chuàng)作品,遏止二次竄改或截取片斷盜用
即日我們一道來進(jìn)修一下,我們的小搭檔們?cè)谄匠5纳嬷校3_\(yùn)用的生存用紙,在英文中的少許凡是表白吧!
說到“紙”呢,估量我們大師第一功夫,就想到了這個(gè)英文單詞:
paper -- 紙(不行數(shù))
提防:這個(gè)單詞在英文中不許指代一切的紙;
普遍用“paper”所表白的紙,常常指的是:用來寫入,大概是包裝用的紙;(像少許簿本上的紙,打字與印刷紙……)
I need a piece of paper.
我須要一張紙。
There are lots of paper here.
這邊有很多紙。
即使我們大師,想要表白用飯時(shí)運(yùn)用的“餐巾紙”,這功夫咱們要把它說成是:
napkin -- n. 餐巾,餐巾紙
普遍在英式的英語(yǔ)中,再有一個(gè)比擬保守的“餐巾紙”的講法,人們把它叫作:
serviette -- n. 餐巾
本來常常出此刻餐桌上的這種餐巾紙,盡管英文是“napkin”仍舊“serviette”,它們都是可數(shù)動(dòng)詞;
普遍這種餐巾紙,盡管是紙質(zhì)的仍舊布料質(zhì)的,質(zhì)量都比擬厚,多用來指大菜桌上供給的餐巾紙;
Could I get some napkins?
我能要少許餐巾紙嗎?
在英文中再有一種紙,叫作:
tissue -- n. 紙巾,面巾紙,手帕紙
“tissue”所指的是:比擬薄的紙巾,普遍用來擦拭鼻涕淚液的,并且是一次性的,用完就不妨登時(shí)扔掉的紙巾;
“tissue”在表白“紙巾”的功夫,也是個(gè)“可數(shù)動(dòng)詞”,普遍在超級(jí)市場(chǎng)買的成包的紙巾,咱們就不妨把它說成是:
a pack of tissues -- 一包紙巾
a box of tissues -- 一盒紙巾
須要英語(yǔ)系列課程進(jìn)修的小搭檔們,不妨戳下方專欄來進(jìn)修了?。?/p>
普遍在時(shí)髦國(guó)生存的老外,她們常常愛好用她們國(guó)度馳名的紙巾的品牌,來如許表白“面巾紙”的道理:
kleenex -- 翻譯過來的華語(yǔ)是:舒潔面巾紙
(美利堅(jiān)合眾國(guó)紙巾的品牌)
在平常談話的功夫,人們常常用“kleenex”來表白:n. 紙巾,面巾紙
I bought a lot of discounted kleenexes.
我買了很多打折的紙巾。
discounted -- adj. 仍舊打折的
在平常,估量很多小搭檔們都愛好用濕巾,這功夫估量大師會(huì)徑直想到“wet tissue”這個(gè)短語(yǔ);
然而在生存中,很多功夫人們城市把“wet tissue”領(lǐng)會(huì)為是“用過的紙巾”,想想就感觸不保健。
以是呢,即使是更加愛好用濕巾的小搭檔們,本來咱們不妨大略的如許來表白:
wipe -- n. 濕紙巾,濕巾
再有常常在灶間干活的小搭檔們,也會(huì)常常用到“灶間用紙”,英文叫作:
paper towel / kichen towel -- 紙質(zhì)的像手巾一律,又大又厚的灶間用紙
須要英語(yǔ)系列課程進(jìn)修的小搭檔們,不妨戳下方專欄來進(jìn)修了??!
關(guān)心@英語(yǔ)每天talk,每天都有新成果;咱們一道全力超過,加油 !
專題推薦: